People living and working in different parts of the world are now significantly less hampered by language barriers as a result of technological advances in communication. Legal, medical, and other documents must be translated accurately to meet international standards, so the demand for professional translation services remains high. Certified translation is among the most important types of translation. However, what is certified translation and why is it essential?
What is Certified Translation?
The process of translating legal or official documents from one language to another, accompanied by a certificate attesting to the translation’s accuracy and completeness, is known as certified translation. When a person presents a translated document as evidence to government agencies, courts, or other official institutions, certified translations are typically required. Documents such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, immigration documents, and legal contracts may require a certified translation.
Who Can Provide Services of Certified Translation?
Not all individuals can offer certified translation services. In many countries, only professional translators accredited by government agencies can offer certified translation services. Typically, accredited translators undergo a rigorous training process and must pass tests to demonstrate their proficiency in the target languages.
People living and working in different parts of the world are now significantly less hampered by language barriers as a result of technological advances in communication. Legal, medical, and other documents must be translated accurately to meet international standards, so the demand for professional translation services remains high. Certified translation is among the most important types of translation. However, what is certified translation and why is it essential?
Importance of Authenticated Translation
A certified translation is necessary for a variety of reasons. First, it ensures the accuracy and completeness of the translated document, thereby reducing the possibility of miscommunication or misunderstanding. Second, certified translation provides both the translator and the client with legal protection. Attached to the translation is a certificate attesting that the translator made every effort to ensure its accuracy and completeness.
Yes, we offer translation services to both individuals and businesses. Individuals’ documents that we translate include, but are not limited to, birth certificates, marriage contracts, school and university reports and certificates, driving licenses, passports and residency stamps, title deeds and many others.
A translation with judicial verification is performed by a translator appointed by the Ministry of Justice. The certified translator guarantees that the translated content is identical to the original. The original document, or copy of the original document, is securely fastened to the certified translation and the translator’s signature and seal appear on the translation as well. A certified translation is usually required when the translation is intended for use with local or foreign government bodies as embassies, ministries, state offices, courts, insurance companies, medical institutions, schools, universities, etc.
The translation fee includes both the translation of the text and its review. A translator who is qualified for a specific topic performs the translation and the translation is reviewed by a native speaker or an excellent speaker of the target language.
The cost of the translation is influenced by four factors: the source and target languages, the word content and subject matter of the source text as well as the final format of the target text.
A standard page contains 200 words.
The process is determined by the format of the text you send us for translation. If the text is received in an uneditable format, we will first convert it to an editable format and then calculate the number of standard pages based on the number of words. We calculate the translation fee based on the latter.
Yes. The rate per word for translations performed between a given language combination differs. This is a supply and demand process, and typically, the more translators there are for a given language combination, the lower the rate.
We provide translations into and from the majority of European and world languages. We collaborate with over 1000 translators world wide and translate into 85 different languages. Please contact us if you require a translation into any language combination and we will do our best to find the appropriate translator.
You can send us the text for translation through our website, email, regular mail or in person. From computer files to paper documents, we accept all types of documents and files.
We always strive to please the customer, and when time is of the essence, we complete translations in record time. We will send you an offer indicating the timeline for completion of the project within one hour of receiving your request. However, the time required for the translation itself is determined by a number of factors, including the text’s complexity, the number of translation materials, the language combination, and so on.
Every translation is backed up by our guarantee quality assurance and, if needed, design production services.
Legal entities pay the invoice after the translation services are completed. Unless otherwise agreed, the payment period is 10 days. Individuals pay the bill before the translation. The service can be paid for using PayPal, e-banking, or the traditional payment slip. Translation services begin as soon as we receive payment or a payment receipt sent to us via e-mail.
WhatsApp us